Har vært i Cork, Irland, på korkonkurranse siden onsdag. Kommer hjem i morgen. Vant pris. Er sliten. Mmm kor.
Category Archives: Travelling
København botaniske hage – 1
Er det en starr? Er det en frytle? Er det et gress? Er det et siv? Nei, hvem vet, det er mye rart som vokser i botaniske hager… Denne er i hvert fall fra botanisk hage i København, høsten 2008. Bildet tatt med min daværende mobiltelefon.
I have no idea what this is, but it’s pretty. And from the botanical garden i Copenhagen, autumn of 2008
Edinburg botaniske hage – 4
Nyttår i år?
Jeg er ikke helt sikker på hvordan jeg skal feire nyttår i år og mimrer litt for å få inspirasjon. Nyttår 09/10 var jeg i Australia. Jeg hadde kjøpt ny gallakjole for anledningen (hvem kunne vite at sateng er supervarmt) og var klar for en strålende aften.
Vi tok bilder utenfor operaen i vår fineste stas. Vi var omtrent de eneste i full galla og fikk mye oppmerksomhet hele kvelden.
Det var stor konsert med orkester og sangere og arier. Midtveis var det pause, så vi kunne gå ut og se første runden med fyrverkeri over broa. Konserten ble avsluttet med en gigantisk foss av konfetti og så var det fest!
Det var isskulptur og en foss av sjokoladefondue, så mye sprudle vi orket, liveband og småmat.
Vi var de siste som dro og som dere kan gjette av dette siste bildet var jeg litt sliten dagen etter… Det er en av de beste investeringene jeg har gjort og var en opplevelse for livet. Neste nå er å gjøre det samme igjen, bare i Wien.
English: I really wonder what to do this New Year’s Eve, so I am throwing back to one of my most spectacular New Year’s Eves ever, at the Sydney Opera House in Australia, six years ago. It was a magical eve in gala, with a classical concert, chocolate fondue, everlasting champagne and live band. It was a grand night.
Ett tre
Det beste med å være på tur med bare biologer var toleransen for alt som het biologinerding. Det å gå 2 kilometer på en time. Å stoppe for å se på alt det rare, hver eneste meter. Jeg husker spesielt at Franco var flink til å se ting. For eksempel, dette er alt vi så på kun ett tre:
Et tusenbein
En gresshoppe av noe slag, tror jeg.
En breitege.
En skarabe av noe slag, kanskje
En tege til, tror jeg
En bille igjen
Den fine svartmauren
En maur med lysende bakkropp
English: It is amazing how much you see when you take time to actually observe. Travelling with my bio class was such an experience because we were all there to observe.
Edinburg botaniske hage – 3
En tidlig fascinasjon for maur
Jul og nyttår 2009/2010 var jeg på klassetur på New Zealand, i Australia og i Singapore med klassen min i biologi på NTNU. Jeg tok ikke dykkerlappen som alle de andre, men jeg kjøpte meg mitt første kamera, et Canon Powershot. Det hadde optisk zoom og manuelle funksjoner (som jeg ikke brukte så mye) og kunne ta bilder av små ting, som planter og insekter. Noe av det første jeg oppdaget var veldig vanskelig var å ta bilde av maur. De beveger seg utrolig fort for størrelsen, er på skogbunnen der det aldri er ordentlig med lys og de er vanskelige å få i fokus. Så her presenterer jeg fem hederlige forsøk på bilder av maur, tatt i Australia, januar 2010.
En maus med lange, lange bein. Min egen linse skygger for blitsen.
Utgangen til en underjordisk maurtue, i et naturreservat der de drev med regelmessig skogbrann.
Her kan man så vidt skimte maur på vei inn og ut av tua.
Mitt beste maurbilde hittil, en liten, stuttjukk, svart maur på en trestamme.
Maur som bærer egg langs en dø trestamme.
Har du prøvd å ta bilder av maur? Har du noen triks?
English: I went on a trip to New Zealand, Australia and Singapore in December 2009 and January 2010 with my bio class at uni. I bought a camera for the trip and through the whole thing I tried to take photoes of ants, these are my five best ones from Australia.
Edinburg botaniske hage – 2
En god matdag i Budapest
Jeg tenkte at dere kunne følge med på en dag i Budapest gjennom hva vi spiste.
Vi startet dagen på en italiensk kjedekafe rett ved der vi bodde. Det var godt brød, selv om det kanskje ikke var så “autentisk” som vi liker.
Etter å ha gått gjennom sentrum, over brua, opp til slottet og langs hele åsen i solsteika var det på tide med iskrem.
Superbillig kuleis er noe av det jeg husker best fra jeg var i Budapest på kortur da jeg var 12. Viktig når man er 12, det.
Etter å ha sett på flere gamle hus med fine farger var det på tide med lønsj. Vi spiste tradisjonelt ungarsk, Erik spiste gulasj og jeg hjemmelagde nudler og kylling i paprikasaus. Veldig godt!
Vi gikk tilbake igjen over haugen på leting etter en vinkjeller med vinsmaking som det stod om i guideboka, men den hadde dessverre blitt borte, så vi tok bussen ned til markedshallen. Der fant vi masse tørket chilli og paprika, pølser, bakverk og grønnsaker.
Mmm, innbaks kjøtt.
Ekstremt stort utvalg av tørket frukt.
Vi kjøpte jordbær og bringebær. Vi lette gjennom hele mathallen, men fant ikke noe ost, som var veldig trist. Men vi kjøpte et stykke Napoleonskake på deling, som vi spiste uten skje på trammen utafor. Et kunststykke kan jeg fortelle dere.
Vi ruslet gjennom travle gater og satte oss ned for en kopp te..
… og et glass sprudle. Man blir ikke sulten av å småspise fra markedsboder, så vi måtte vente litt med middagen. Og så er det godt å sette seg ned og lese litt også.
Vi gikk til den store synagogen og bak den fant vi et sted som elsket hummus.
Vi elsker jo også hummus, så det ble det til middag.
Ingenting er som kikertboller i kikertmos 😉
Det ble noen tusen skritt hver dag, men mest ble det nok god mat… Ungarn var første landet hvor vi begynte å slippe Europeisk mat, pølser og svin og begynte å merke at vi var kommet både sør- og østover. Mye spennende krydder, annerledes ingredienser og kebab kom på menyen 🙂
English: a day in Budapest through what we ate. Breakfast at a roadside cafe, icecream at the top of castle hill, lunch behind the church on the hill, snack at the food market, tea and bubbly in a busy street and hummus and kebabs behind the old synagoge.
Tur i Buda hills
Det ble tid til en tur i skogen også da vi var på interrail i sommer, nemlig til Buda hills. Det var der vi tok barnetoget som du kanskje husker, men etter toget gikk vi tilbake gjennom skogen. Det var deilig å være ute i skogen etter mange dager i asfaltjungelen, må jeg si.
Det var ikke noe skilt der vi gikk av toget, så vi begynte bare å følge en sti og etter hvert fant vi disse merkene på trærne.
Stien krysset stadig toglinja og det var mange fine porter som vi måtte gjennom
Vi visste ca hvor vi skulle, men det var så vanskelig å huske navnet på stedet, at vi egentlig bare fulgte fargemerkingen.
Så kom vi til et utkikkstårn!
Masse fin utsikt! For det meste av Budapest.
Vi kom til et togstopp der det også var et kiosk, så da stippet vi og kjøpte lønsj.
Det hadde jo ikke vært varmt i Oslo ennå på denne tiden i juni, så jeg ble litt flekkvis solbrent etter hvert som jeg hadde forskjellige topper på meg…
Vi fortsatte på vår ferd, og her var det mange stier å velge mellom. Vi valgte den passe lange og passe bratte opp til neste utkikkspunkt. I tårnet var det også en kiosk, men de hadde ikke is, så da ble det ingenting.
På bildet ser dere utkikkstårnet vi akkurat hadde vært på, der nede hadde vi akkurat gått.
Fellesbilde på toppen! Fra tårnet gikk det en vei ned til en stolheis som vi tok ned. Den tok folk egentlig opp for å komme til tårnet, hvor det har vært restaurant tidligere. Litt som i Holmenkollen, egentlig.
Alltid rart å kjøre stolheis uten ski på beina. Men det var nydelig utsikt over byen og da vi kom ned dro vi hjem og så på Mák.
English: in Budapest we did a hike in the Buda hills one day, after taking the train serviced by children. It was wonderful being out in the woods, it was good excersise and we saw some stunning views.
Etnografi i Ungarn
Jeg reiser for å bli smartere. For å lære, for å forstå mer, for å skjønne hvordan alt henger sammen, for å skjønne det som skjer rundt meg og fordi det er så mye fasinerende og spennende der ute. På interrailen var vi innom to etnografiske museer, det første var det i Ungarn Budapest.
Det var en gammel utstilling, en sånn som har stått der i 40 år, men alt de hadde der var så vakkert, variert og interessant at det gjorde ingenting.
Dette strengeinstrumentet er visstnok gammelt og tradisjonelt og vi så en mann i tradisjonelle klær stå og spille den oppe på “slottshøyden” tidligere i Budapest.
På etnografisk museum merker man veldig fort at Norge har vært et fattig lang lenge, når man ser hva andre har hatt i genrasjoner, hvilken rikdom de har hatt blir man ydmyk.
Så mange vakre farger. Tenk, “vanlige folk” slutta ikke å gå kledd sånn her før kommunismen kom til Ungarn.
Hei, hei!
Så mange fine folkedrakter! Ungarn består av mange ulike folkegrupper. Folk har vandret til de fertile slettene i årtusener og fra alle hjørner av verden. Fra Midtøsten, fra Iran og slettene i øst, fra nord i Europa og noen av folkegruppene vet man ikke engang hvor kom fra.
De er så mye mer fargerike enn bunadene våre. Blomstrete stoffer, komplekse broderier, blonder og store mengder stoff.
På bildet har de tradisjonelle, broderte skinnkåper. Så utrolig forseggjorte.
Det beste med museet var at det var så mye som var utstilt. Så mange klær, stoffer, møbler, verktøy og alt mulig. Det var dessverre ikke så mye tekst på engelsk, men det var spennende å lese det som var der.
Er du en nerd som jeg og skal til Budapest, så anbefaler jeg absolutt å dra innom.
English: we went to the etnographical museum in Budapest this summer, and I thought all the fabrics and national costumes were fantastic. Learned a lot about Hungarian culture and history from that museum.
Ekte kebab i Istanbul
Når vi bare kom oss over på riktig side av Istanbul (Beyoglu) fikk vi en skikkelig kebabmiddag. Det var ikke så mye utvalg av mat, som vi kunne finne, og vi var nok kanskje for mye ved turistene, men noen dager fant vi noe ordentlig bra i Istanbul, sånn som denne dagen.
Ordentlig kullgrill midt i lokalet
Ferske råvarer og så utrolig enkelt. Lammekjøttkake på spyd og lammebiter på spyd. Lam er alltid best. Mmmm
Etter at vi hadde spist vandret vi rundt i hipsterbydelen til vi fant et bra sted.
Vi satte oss ned med hver vår bok og nøt sommerkvelden.
Sangria i pent glass
Kule lamper i taket
Hipsterøl, som seg hør og bør.
English: after a disappointing kebab for lunch, we found a much better place for dinner. Nothing beats really good produce for dinner! And after our meal, we found a hipsterbar and just sat and read for a while.
Lønsj ved Bosporos
Det er på tide å se litt tilbake til den fantastiske turen vi hadde gjennom Europa i juni.
Vi gikk gjennom parken rundt Topkapi palasset og ut på spissen der det er en liten tesalong. Man har utsikt over hele Bosporosstredet og der alle tre delene av Istanbul.
Og all skipstrafikken som går opp og ned, veldig travelt og mye å se på.
Det var bare turister der, men utsikten og den svale luften var perfekt.
Vi trakk tyrkisk te og spiste lønsj.
Var en heller trist kebab og toast, må innrømmes, men sånn er det jo ofte i tykkeste turistjungelen.
Vi hadde det fint allikevel. Og til middag fikk vi en veldig god kebab, som mer enn veide opp for det.
English: one day in Istanbul we walked though the park surrounding Topkapi palace and had tea and lunch at the tea room and the end. We were there for the stunning view and fresh breeze, lucky for us, for the food wasn’t much…
Inspirert av mønster
Tyrkia var full av mønster og farger og jeg kjente at jeg ble enda mer glad i alle fargene vi har hjemme og inspirert til å inkludere enda flere farger og mønster.
Kanskje vi skal ha mønstrete fliser på badet når vi pusser det opp?
Og så trenger vi noen fargerike puter både på kontoret og stua
Jeg elsker planteinspirerte mønster.
Vi har jo bare striper på vårt servise, men det er mulig noen flere serveringsboller må ha mer mønster og farger
English: there were so many colours and patterns in Turkey, and it only enforced my happiness with all the colours we have at home and encouraged me to incorporate even more in the future. For our bathroom, pillows and china.
Middag fra leirkrukke
Etter å ha gått rundt på Grand Bazar i timevis stoppet jeg rett utenfor en av inngangen på en restaurant med sol og utsikt. De hadde utrolig gode mocktails.
Og så bestilte jeg tradisjonell tyrkisk middag, gryte tilberedt i leirkrukke, lam, potet, masse gode grønnsaker og ferskt brød.
Det er alltid litt skummelt å spise midt i turistfeller, men det var god mat og jeg koste meg.
English: I ate a delicious traditional Turkish lamb casserole just outside the Grand Bazar.
Den gamle mannen med platespillerne
Da jeg vandret rundt i Grand Bazar i Istanbul fant jeg en bitteliten gramofonbutikk.
Men plater som pynt på veggene.
Og er gammelt par som solgte gramofoner. De satt og spilte musikk og det var så koselig at jeg ble stående der en liten stund for å lytte og leve i nuet.
English: When I went to the Grand Bazar in Istanbul I found this small shop that sold record players. It was the most magical place.
Livet på toget
Jeg var flink og tok bilder av mat, av utsikt og alt, men det ble ikke supermange bilder fra vi faktisk var på toget, ironisk nok, da vi var på interrail. Men her kommer en liten togkavalkade! Jeg har ikke egentlig bilder av toget fra Praha via Bratislava til Budapest så første bilde ut er ankomst i Budapest. De har en utrolig vakker togstasjon (som jo i det siste har vært full av Syriske flyktninger) og vi som kom med langt-unna-tog ankom inne på selve stasjonen. Virkelig midt i smørøyet. Det var mange som tok tog Praha – Bratislava – Budapest akkurat som oss.
Så skulle vi en lang tur til Bucuresti. Her er jeg i sovevognen vår.
Fersk togentusiast med tog
Vi spilte spill i kupeen
Og hadde vår egen bittelille vask på rommet.
Vi spiste på toget og leste bok til vi endelig var framme i Bucuresti. Her står jeg på stasjonen i Bucuresti for å kjøpe billetter for neste togtur (til Sofia), så alt var klart.
Toget Bucuresti – Sofia går en gang om dagen, fra 12.00 til sent på kveld. Det var en utrolig varm dag.
Et skikkelig gammel tog fullt av backpackere.
Nesten hele turen gikk i Bulgaria med endeløse jorder utenfor vinduene. Det var livsviktig med de støykanselerende høretelefonene, for gamle tog med åpne vinduer i varmen bråker mye. Vi leste, spiste og pratet med de to vi delte kupé med. De var fra Hviterussland og jeg tror vi lærte mye om hverandre alle fire. Veldig hyggelig tur.
Siste togbilde er fra en buss. I siste sekund bestemte vi oss for å ta bussen fra Sofia til Istanbul, i stedet for toget. Det var en god buss, men ingenting er som passkontroll kl 3 om morgenen…
Det var Eriks første lange tur med tog og vi var enige om at det er en ypperlig måte å komme seg rundt på. Du kommer alltid til sentrum av byen og får sett mye landskap på veien. Det tar tid, men så lenge du reiser i Europa der alle byer er nære hverandre, så går det jo greit.
Sørøst-Europa var en utrolig opplevelse og jeg gleder meg til vi skal på spa- og avslappingstur til Budapest, håper det ikke blir lenge til 🙂
English: even thoug we were on an interrail, I didn’t take many pictures of us inside a train. But here they are, a tale of our trip from Praha to Istanbul.
Paris om sommeren
Sommeren 2011 var jeg på 2CV-treff i Frankrike og på vei tilbake fra treffet kjørte vi innom Paris og var der i noen dager. Det var varmt, vakkert og god mat. Og ingenting er som å kjøre fransk bil i Frankrike. Jeg lengter til sommerfri som varer evig, varme og å være nøttebrun. Det ble plutselig så høstlig her hjemme.
English: I went on a 2CV gathering in France the summer of 2011 and we spent a couple of days in Paris on our way back.
Pictures from cycling trip and interrail are out!
I have now put up all the pictures from both the interrail, the cycling trip and our trip to Veierland. Register at bilder.korme.no if you want to see them 🙂
Here are some pictures from our day in Sofia. An old bath house.
Outside the presidents house.
Having my first spaghetti vongole. It was fantastic.
The day we cycled from Elgin to Banff.
We had the most delicious icecream in Cullen.
And the day we cycled from Aberdeen to Inverbervie and stopped to look at Dunnottar castle (and have a taste at the 6 degrees North pub in Stonehaven).
A night at Ushers of Edinburgh with Zach
The last day of the cycling trip we arrived in Edinburgh. After a very good Turkish meal we met up with Zack at Ushers for a few pints.
We had been tasting our way through Scottland, so we decided to try some of the different beers there as well.
We practised our Korean posing.
Discussed life, PhDs, training and beer.
We succeded at trying every beer on tap (19 in total) and having a blast.